|
1. PASAPORTE (CON VIGENCIA SUPERIOR A 6 MESES A LA ESTANCIA EN
ESPA?A)
护照:回程后尚有6个月的有效期
2. FOTOCOPIA LEGIBLE DEL ID (COINCIDENTE CON EL NúMERO DE ID QUE
FIGURA EN EL PASAPORTE. EN CASO DE EXISTIR DIFERENCIA, SE PRESENTARá
EN CERTIFICADO DE LA POLICíA)
有效的身份证复印件(身份证上的号码必须与护照上的身份证号码一致。如果两者不一致,必须到派出所或公安局开证明)
3. HUKOU (LIBRO DE FAMILIA) SóLO SE ADMITIRáN LAS SOLICITUDES
CON HUKOU EXPEDIDO EN LA DEMARCACIóN DE ESTE CONSULADO GENERAL:
(SHANGHAI, ZHEJIANG Y JIANGSU)
户口本(即LIBRO DE FAMILIA.户口在本领馆管辖区的公民,即户口在上海,浙江和江苏的公民,才可以在本领馆申请签证)
4. 4 FOTOGRAFíA RECIENTES 4张近期证件照
5. FORMULARIO CON LAS FOTOS PEGADAS Y DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADO.
ORIGINAL Y TRES FOTOCOPIAS (HAY QUE HACER LAS FOTOCOPIAS POR LAS DOS
CARAS Y EN LA MISMA HOJA)
正确填写的签证申请表格,并已粘贴好照片。申请表需一份原件三份复印件(复印件需正反复印在同一张纸上)
6. EL SOLICITANTE, MEDIANTE ENTREVISTA, DEBERá ACREDITAR HABER
ADQUIRIDO UN NIVEL AVANZADO DE COMPRESION Y EXPRESIóN DE LA LENGUA
CASTELLANA.
申请人在面试时,应证明自己已具备较高的西班牙语理解和表达能力
7. ACREDITACIóN FEHACIENTE DE QUE LA FAMILIA DISPONE DE UNOS
INGRESOS QUE PERMITAN DESPRENDERSE DE UN MíNIMO MENSUAL EQUIVALENTE
A 900 EUROS (8.640 RMB) PARA FACILITáRSELO AL HIJO QUE VA A
ESTUDIAR EN ESPA?A. ( MOVIMIENTOS BANCARIOS DE LOS 12 ULTIMOS MESES).
NO SE ADMITIRáN GARANTíAS ECONóMICAS DE FAMILIARES O TERCERAS
PERSONAS QUE SE ENCUENTRAN EN ESPA?A AUNQUE SE COMPROMETAN A ELLO
POR ACTA NOTARIAL.
提供确凿的证据,证明申请人的家庭有每月不低于相当于900欧元(8,640人民币)的收入,以保证他们的孩子在西班牙的求学所需(本人最近12个月的银行出入帐证明)
不予接受申请人在西班牙的家属或第三者提供的经济担保,哪怕出具的是经济担保公证书
8. PREINSCRIPCION EN UNA UNIVERSIDAD O CUALQUIER OTRO CENTRO
DOCENTE AUTORIZADO. (LA CARTA DEBE SER EN ESPA?OL, SE PRESENTARá EL
ORIGINAL MAS UNA FOTOCOPIA)
在西班牙大学或被承认的教育中心申请过入学的登记证明(信件必须是西班牙文,正本+一份复印件)
9. ACTA DE PARENTESCO (EN EL CASO QUE LAS GARANTIAS ECONóMICAS
SEAN OFRECIDAS POR LOS PADRES DEL SOLICITANTE).
亲属关系公证书(如经济担保是由申请人父母提供)
10. ACTA DE SALUD (CADUCIDAD 180 DíAS)
健康公证书(有效期180天)
11. ACTA DE LOS ESTUDIOS CURSADO HASTA LA FECHA
迄今为止已完成学业的学历公证书
12. ACTA DE ANTECEDENTES PENALES (CADUCIDAD 180 DíAS)
无犯罪记录公证书(有效期180天)
LAS ACTAS, TRADUCIDAS AL ESPA?OL, SERáN EFECTUADAS ANTE NOTARIO
CHINO, LEGALIZADAS POR LAS OFICINAS DEL MINISTERIO DE ASUNTOS
EXTERIORES DE CHINA Y POR EL CONSULADO GENERAL DE ESPA?A EN
SHANGHAI. SE PRESENTARáN EL ORIGINAL MáS UNA FOTOCOPIA DE CADA
ACTA.
所有的公证书都必须翻译成西班牙语公证,并由当地的外事办公室和西班牙驻上海总领事馆双认证,需提交正本和一份复印件
13. LAS SOLICITUDES SE PRESENTARáN PERSONALMENTE
留学签证的申请必须由本人亲自提交
14. CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE SE CONSIDERE OPORTUNO
任何其他本领馆认为有必要提供的文件
详情请咨询
联系人:屠老师、蔡老师、李老师、唐老师、王老师
电话:025-84791278
传真:025-86980170
E-mail:info@studyes.com
international@studyes.com
地址:江苏省南京市中山东路18号国贸中心11楼A2-1 |