用西班牙语撩妹

2017-03-06 12:09:04 评论评论关闭

点击标题下「」可快速关注




Te quiero. 我爱你 


Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte. 


我用一个小时了解你,花一天时间爱上你。但却要耗费我的一生来忘记你。



Si yo fuese el mar, y tu una roca, haría subir la marea, para besar tu boca. 


如果我是大海,你是岩石,那么我将翻涌潮水,只为一吻芳泽。


Soy la persona más feliz del mundo cuando me dices "hola" o me sonries, porque sé que, aunque haya sido para solo un segundo, has pensado en mi. 


你对我说你好或者对我微笑的时候,我就是这世上最幸福的人,因为我知道,你有想到过我,哪怕只有一秒。



Si pudiese ser una parte de tí, elegiría ser tus lágrimas. Porque tus lagrimas son concebidas en tu corazón, nacen en tus ojos, viven en tus mejillas, y se mueren en tus labios.


如果我能成为你的一部分,我会选择成为你的泪水。因为你的泪水盛在你的心里,生于你的眼睛里,住在你的面颊上,最后消失在你的唇里。


Un día dejé caer una lágrima en el océano. El día que la encuentre será el día que deje de quererte. 


我的一颗眼泪掉进了海洋,当我找到它的那一天就是我停止爱你的那一天。


Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. 


昨夜我仰望天空,给每一颗星星赋予了一个我爱你的理由。


En un beso, sabrás todo lo que he callado.


只要一个吻,你就会知道所有我未说出的话。



Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tú, se olvidaría de hacer hombres.


 如果上帝重新创造夏娃,并且她长得像你的话,那么上帝准会忘记创造男人。






2016年西班牙官方硕士

提升实用专业+语言类薪酬第一西班牙语,增加就业砝码

自2010年开始,西班牙的官方硕士纳入了欧盟高等教育体制(EHEA),学制大部分为一年,60学分为主。基于中西两国之间的学历互认协议,中国大学生获得学位证就可以申请官方硕士(应届毕业生应提供可读研证明)。学生在规定的时间递交申请,除个别专业需要面试,被录取后即可注册入学。因此成为了很多大学生再次提升自己,增加就业砝码的最优选择。

2016西班牙官方硕士优先机会:西班牙综合排名第一的马德里康普顿斯大学(Universidad Complutense De Madrid)有少量官方硕士名额提供给感兴趣的中国学生。另外,也可前往马德里自治大学、马德里理工大学、巴塞罗那大学、巴塞罗那自治大学、瓦伦西亚大学等世界排名500强知名大学。



好消息!中国高考可作为西班牙大学的注册依据!

西班牙教育部从2008年开始,就对中国学生的高考成绩进行认证,高考成绩达到国内高考总分的50%以上,即可通过换算折合成西班牙大学的入学成绩,免去西班牙大学的入学考试。只要学生语言达到要求,就可以直接就读本科专业!


西班牙语 + 优势本科 = 双专业

保录取双专业双轨升学

高考成绩合格可注册著名西班牙国立大学

历届学生100%升学欧盟学历教育部认可

——关心您求学每一步

您身边的“小语种”专业留学平台

联系电话:4008809230/8008289230