西语学习:那些西班牙人都会犯的书写错误

2015-04-27 17:41:24 评论评论关闭

1.同义叠用
Funcionario Público*. Un funcionario, según la RAE es: “una persona que desempe?a un empleo público”.
“Funcionario Público”:“funcionario”,在RAE中的解释就是:“从事公职的人员”,(与“Público”重复)。

Lapso de tiempo o periodo de tiempo. Cuando se combinan estas 3 palabras no hacemos más que usar sinónimos. Tanto “lapso”, como “periodo” y “tiempo”, se refieren a lo mismo: al cumplimiento de un ciclo o un espacio temporal.

“Lapso de tiempo o periodo de tiempo”:三个词一起用时,我们重复用了太多同义词。“lapso”“periodo”以及“tiempo”所指的都是相同的:一段时间。

Lo ideal es utilizarlas por separado. Aquí una recomendación: “no por utilizar más palabras en un texto, hacen más rico un discurso”.
我们最好分开使用这些词。这里有一个建议:“不要堆砌词语,而是要让行文内容更为丰富”。

2.错误的前置词用法

前置词组由两个甚至更多单词组成,用以代替简单前置词,使句子意思完整。以下这些错误是最常见的(附正确用法)

“De acuerdo a”应该为“de acuerdo CON”

“En base a”应该为“CON base EN”

“En relación a”应该为“EN relación CON”

“Por el contrario”改成“por LO contrario”

“Bajo esa base”改成“SOBRE esa base”

“Bajo este punto de vista”改成“DESDE este punto de vista”


3.同音异义的词语的错用
Haber, a ver:

这两个词非常基础,差异也显而易见,但是错误却非常普遍。社交网络和在线搜索引擎向我们证明了用错这两个词的人非常多。

Haber由“h”和“b”组成,与过去分词连用构成复合时态。而“A ver”是一个前置词和动词的组合。例句:A ver qué pasa.来看看发生了什么.

Hecho, echo:

这是另一个常见的书写错误:第一个是hacer的过去分词,第二个是echar的第一人称现在式。

(内容源自网络)

4008758690
杨老师